Word of the Day 001: Borocoxô
Brazilian Word of the Day - A Podcast for Vocabulary Lovers
Eliaquim Sousa | Rating 5 (2) (1) |
https://portuguesewitheli.com/ | Launched: Sep 17, 2023 |
Season: 1 Episode: 1 |
**Notas do Episódio sobre "borocoxô"**
Bem-vindos ao nosso podcast sobre palavras brasileiras! No episódio de hoje, vamos explorar a palavra "borocoxô". A palavra do dia é... "borocoxô". Ouçam com atenção: "bo-ro-co-xô".
Vamos soletrá-la lentamente: B-O-R-O-C-O-X-Ô.
A palavra "borocoxô" é um adjetivo informal e tipicamente brasileiro. Ela descreve alguém que está desanimado, triste ou sem energia, geralmente por causa de alguma situação específica ou por algum motivo temporário. Não é uma tristeza profunda, mas sim um sentimento momentâneo de desânimo.
Vamos ao primeiro exemplo: Depois de ver o filme triste, Joana ficou borocoxô o resto do dia.
Agora, um segundo exemplo: Carlos estava borocoxô porque seu time de futebol perdeu o jogo.
E o terceiro exemplo: Marina não conseguiu comprar o vestido que queria e voltou para casa borocoxô.
Mais uma vez, a palavra é: "bo-ro-co-xô".
E assim concluímos nosso episódio sobre "borocoxô". Lembre-se, é uma palavra tipicamente brasileira que traz consigo uma riqueza de cultura e emoção. Use-a com carinho e entendimento! Obrigado por nos acompanhar. Até o próximo episódio!
SUBSCRIBE
**Notas do Episódio sobre "borocoxô"**
Bem-vindos ao nosso podcast sobre palavras brasileiras! No episódio de hoje, vamos explorar a palavra "borocoxô". A palavra do dia é... "borocoxô". Ouçam com atenção: "bo-ro-co-xô".
Vamos soletrá-la lentamente: B-O-R-O-C-O-X-Ô.
A palavra "borocoxô" é um adjetivo informal e tipicamente brasileiro. Ela descreve alguém que está desanimado, triste ou sem energia, geralmente por causa de alguma situação específica ou por algum motivo temporário. Não é uma tristeza profunda, mas sim um sentimento momentâneo de desânimo.
Vamos ao primeiro exemplo: Depois de ver o filme triste, Joana ficou borocoxô o resto do dia.
Agora, um segundo exemplo: Carlos estava borocoxô porque seu time de futebol perdeu o jogo.
E o terceiro exemplo: Marina não conseguiu comprar o vestido que queria e voltou para casa borocoxô.
Mais uma vez, a palavra é: "bo-ro-co-xô".
E assim concluímos nosso episódio sobre "borocoxô". Lembre-se, é uma palavra tipicamente brasileira que traz consigo uma riqueza de cultura e emoção. Use-a com carinho e entendimento! Obrigado por nos acompanhar. Até o próximo episódio!
**Notas do Episódio sobre "borocoxô"**
Bem-vindos ao nosso podcast sobre palavras brasileiras! No episódio de hoje, vamos explorar a palavra "borocoxô". A palavra do dia é... "borocoxô". Ouçam com atenção: "bo-ro-co-xô".
Vamos soletrá-la lentamente: B-O-R-O-C-O-X-Ô.
A palavra "borocoxô" é um adjetivo informal e tipicamente brasileiro. Ela descreve alguém que está desanimado, triste ou sem energia, geralmente por causa de alguma situação específica ou por algum motivo temporário. Não é uma tristeza profunda, mas sim um sentimento momentâneo de desânimo.
Vamos ao primeiro exemplo: Depois de ver o filme triste, Joana ficou borocoxô o resto do dia.
Agora, um segundo exemplo: Carlos estava borocoxô porque seu time de futebol perdeu o jogo.
E o terceiro exemplo: Marina não conseguiu comprar o vestido que queria e voltou para casa borocoxô.
Mais uma vez, a palavra é: "bo-ro-co-xô".
E assim concluímos nosso episódio sobre "borocoxô". Lembre-se, é uma palavra tipicamente brasileira que traz consigo uma riqueza de cultura e emoção. Use-a com carinho e entendimento! Obrigado por nos acompanhar. Até o próximo episódio!